본문 바로가기

분류 전체보기

Love Actually :: Scene #08 [ Scene #08 ] Press: Prime Minister, over here! // 총리님, 여기요! PM: Thank you. // 고맙습니다. --------------------------------------------------------------------------------- Annie: Welcome, Prime Minister. // 어서오세요, 총리님 PM: Woh! I must work on my wave. How are you? // 와우! 진정을 좀 해야 겠네요. 잘있었어요? Annie: How are you feeling? // 기분 어때요? PM: Erm... Cool. Powerful. // 음... 좋아요. 힘이 샘솟네요. Annie: Would you like ..
Love Actually :: Scene #07 [ Scene #07 ] Peter: No surprises? // 놀래키는거 없지? Mark: No surprises. // 놀래킬 일 없어. Peter: Not like the stag night? // 총각파티때 같은 일 없지? Mark: Unlike the stag night. // 총각파티 안같을꺼야. Peter: Do you admit the Brazilian prostitutes were a mistake? // 그날 브라질 창녀들 부른거 잘못이라고 인정하지? Mark: I do. // 응. Peter: And it would've been much better if they'd not turned out to be men? // 걔네들이 남자로 변하지만 않았었으면 좋았을 수도 있었는데 말야..
Love Actually :: Scene #06 [ Scene #06 ] man1: OK, you can stop there. Thanks. // 좋아요, 거기서 그만둬도 되겠어요. 고마워요. man2: I need a couple of orange gels. // 나 오렌지젤 두 개 필요햐.. Jack: By the way, he introduced me as John but everyone calls me Jack. // 말이 나왔으니 말인데, 그가 나를 존이라고 소개했지만, 모두들 나를 잭이라고 불러요. Judy: Oh, fine. Nice to meet you, Jack. He got me right, though. I'm just Judy. // 오, 네. 만나서 반가워요, 잭. 그사람이 내 이름은 그래도 제대로 알고있네요. 전 그냥 주디에요..
Love Actually :: Scene #05 [ Scene #05 ] Colin: Best sandwiches in Britain. // 영국 최고의 샌드위치가 왔어요! Colin: Try my lovely nuts? // 내 방울(호두) 맛 좀 보실라우? -_- Colin: Beautiful muffin for a beautiful lady. // 아름다운 아가씨를 위한 아름다운 머핀이 왔어요! Colin: Morning, my future wife. // 좋은아침이네요. 내 미래의 부인이여~
Love Actually :: Scene #04 [ Scene #04 ] Daniel: Karen, This is me again. I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to. // 카렌, 또 나야. 미안, 진짜 얘기할 사람이 없어서 그래 Karen: Absolutely. Horrible moment, right now. Can I call you back? // 지금 진짜 진짜 정신 없거든. 내가 나중에 전화하면 안되? Daniel: Of course. // 그래줘 Karen: Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died. // 그게 내가 너의 부인이 죽은 것에 대해 대단히 걱정하지 않고 있다는 말은 아니야. Danie..
Love Actually :: Scene #03 [ Scene #03 ] Jamie: God, I'm so late. // 오잉.. 제대로 늦었는데.. Kataya: It's just round the corner, you'll make it. // 코앞인데 뭐, 제시간에 갈껴 Jamie: You sure you don't mind me going without you? // 니 안가고 내 혼자 가는거 안섭섭한거 확실하지? Kataya: No, really. I'm just feeling so rotten. // 진짜 안섭섭해. 그냥 좀 글킨하네. Jamie: I love you. // 사랑해. Kataya: I know. // 알아. Jamie: I love you even when you're sick and look disgusting. // 사..
Love Actually :: Scene #02 [ Scene #02 ] Billy: ♪ I feel it in my fingers ♪ I feel it in my toes ♪ Feel it in my toes, yeah ♪ // ♪ 손 끝으로 느껴지네요 ♪ 발 끝으로 느껴지네요 ♪ 발 끝으로 느껴지네요, 예~ Love is all around me And so the... ♪ // 사랑은 방방곡곡에 그리고... Joe: I'm afraid you did it again, Bill. // 또 그랬는데, 빌 Billy: It's just I know the old version so well, you know. // 글세 그게 말이삼.. 내가 옛날 버전에 너무 익숙해서 그래.. 음.. Joe: Well, we all do. That's why we're..
Love Actually :: Scene #01 [ Scene #01 ] (Man): 'Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrival's gate at Heathrow airport. // 언제고 세상의 시름에 우울해 질때면, // 나는 히드로공항의 도착 출구를 생각한다. General opinion started to make out that we live in a world of hatred and greed, but I don't see that. Seems to me that love is everywhere. // 사람들은 우리가 사는 이 세상이 증오와 욕심들로 만들어져 있다고 생각하기 시작했지만, // 난 그렇게 보지 않는다. 내가 보기에 사랑은 어느..