Colin: Exciting news!
// 신나는 뉴스!
Tony: What?
// 뭐?
Colin: I've bought a ticket to the States. I'm off in three weeks.
// 미국가는 표 샀어. 3주 후에 간당.
Tony: No.
// 가지마.
Colin: Yes! To a fantastic place called Wisconsin.
// 갈거야! 위스콘신이라는 환상적인 곳이지.
Tony: No!
// 가지마!
Colin: Yes! Wisconsin babes, here comes Sir Colin!
// 갈거라니까! 위스콘신 아가씨들, 여기 콜린경이 간다!
Tony: No, Col! There ARE a few babes in America, I grant you, but they're going out with rich, attractive guys.
// 아니야, 콜! 미국에 이쁜이들이야 몇 있겠지, 그건 인정해, 그치만 그들은 부자나 멋진 남자들이랑만 놀꺼야.
Colin: Nah, Tone, you're just jealous. You know perfectly well that any bar anywhere in America contains ten girls more beautiful and more likely to have sex with me than the whole of the United Kingdom.
// 아냐, 톤, 넌 지금 질투하는거야. 미국 어디 어느 바를 가더라도 10명의 더 이쁘고 나와 섹스하기를 더 좋아라하는 여자들이 영국 전체 통틀어서 보다 많다는걸 너도 완벽하게 잘 알잖아.
Tony: That is total bollocks. You've actually gone mad.
// 쓸데없는 소리 하지마. 더 사실 미친거야.
Colin: No, I'm wise. Stateside I am Prince William without the weird family.
// 아니, 난 똑똑해. 미국 본토에선 나는 군더더기 가족도 없는 윌리엄왕자다.
Tony: No, Colin, no!
// 아니야, 콜린, 아니야!
Colin: Yes!
// 맞아!
Tony: Nyet!
// 아냐!
Colin: Da!
// 맞아!
Tony: Nein!
// 아냐!
Colin: Ja, darling!
// 맞다니깐, 이녀석아!