Jamie: Thank you.
// 고마워요
Aurelia: (Portuguese) Nao! Eu peco imensa desculpa. Oh, no. Hold on.
// 오! 안되. 잡아야해.
Jamie: God, it's half the book. Oh, no.
// 아이고~ 책 반이 날아가네~
Aurelia: Que desastre.
Jamie: Just leave them, please! They're not important. They're not worth it!
// 그냥 놔둬요, 제발. 중요한거 아니에요. 가치있는게 아니라고.
Stop! Stop. Aa-ahh. It's all just rubbish. Just leave it. Oh, God, she's in.
// 그만둬요. 그만. 아~ 그냥 쓰레기 같은거라구요. 그냥 둬요. 오. 결국 들어가네.
And now she'll think I'm a total spas if I don't go in too.
// 지금 내가 따라 안들어가면 난 완전 나쁜놈으로 생각하겠지?
Aurelia: (Portuguese) Fuck - it's cold!
// 젠장, 추워
Jamie: Fuck - it's freezing! Fuck!
// 젠장. 열라 추워. 젠장
Aurelia: (Portuguese) This stuff better be good.
// 이 페이지는 복원하기 힘들겠군
Jamie: It's not worth it, you know, it isn't bloody Shakespeare.
// 가치있는거 아니에요, 당신도 알다시피, 그놈의 셰익스피어 작품도 아니라구
Aurelia: (Portuguese) I don't want to drown saving some shit my grandmother could have written.
// 난 우리 할머니가 씉 뭐같은 것도 건지러 들어가기 싫어요
Jamie: Just stop. Stop.
// 그냥 그만둬요. 그만.
Aurelia: (Portuguese) What kind of an idiot doesn't do copies?
// 복사도 안해두는 바보가 어디있어.. -_-
Jamie: I really must do copies. There'd better not be eels in here. I can't stand eels…
// 내 꼭 복사해 둘게. 여기 뱀장어 비슷한 물고기 따위랑 이러고 있는거 보다 낫겠다. 서있을 수가 없어.
Aurelia: (Portuguese) Try not to disturb the eels.
// 장어들 휘저어 놓치 않도록 해요
Jamie: Oh god, what the hell is that?
// 오 이런. 뭐 이런게 다있어
Jamie: Thank you. Thank you so much. I know. I'll name one of the characters after you.
// 고마워요. 정말 고마워요. 네. 알아요. 한 캐릭터 이름은 당신 의견을 따르죠
Aurelia: (Portuguese) Maybe you could name one of the characters after me. Or give me 50% of the profits.
// 내가 한 사람의 이름을 지으면 이들의 50%를 줘야될걸요?
Jamie: Or I could give you 5% of the profits.
// 5% 줄게요
Aurelia: (Portuguese) What kind of book is it? Kind. Kind… Romance ?
// 어떤 종류의 책인가요? 종류..음..... 연애?
Jamie: Yes. It's, erm...
// 예... 음....
Aurelia: Ah, er... (Portuguese) Thriller...crime...
// 아.. 음... 스릴있는... 범죄관련???
Jamie: (Portuguese) Yes. Si. (English) Crime. Crime, murder.
// 네 맞아요 네. 범죄. 살인 뭐 그런..
Aurelia: (Portuguese) Frightening?
// 무서운가요?
Jamie: Er, scary? Yes, sometimes scary. And, er, sometimes not. Mainly scary how bad the writing is.
// 어, 무섭냐고요? 네 때론 무섭고, 그리고, 어, 때론 아니고. 보통 부섭죠 이런 나쁜 내용을 봤나.
Aurelia: Mm. (Portuguese) I'd better get back to work.
// 음.. 일하러 가야할 것 같아요
Jamie: Ah.
// 아.
Aurelia: (Portuguese)And then later you'll drive me home?
// 나중에 집에 데려다 주실거요?
Jamie: Sure. It's my favourite time of day... driving you.
// 그럼요. 하루 중 내가 제일 좋아하는 시긴인걸요, 당신을 바래다주는..
Aurelia: (Portuguese) It's the saddest part of my day, leaving you.
// 하루 중 가장 슬픈 시간이에요. 당신을 떠나는 시간.
Jamie: Sorry.
// 미안해요
작년 이맘때,
스페인에 갔을 때 일이다.
내가 묵었던 모텔 방에,
모텔 주인장 영감이 불을 안떼주는 바람에 추위에 떨고 있었드랬지.
낮에 일하던 친구는 영어를 좀 하는 친구였는데,
밤에 일하는 그 영감은 영어를 단 한마디도 알아듣지 못했다.
바디랭기지로 춥다고 아무리 액션을 취해도 못알아 듣고. 쩝.
그 때 문득 이 장면이 생각 났다.
저 여자가 물속에서 외친 포르투갈어, 프리야
그 말 한마디를 기억하고 있던 덕분에,
그날 밤을 따뜻하게 보내었던 기억이 문득 생각이 난다.