Ant: Hi there and welcome back. So, three weeks till Christmas, looks like the real competition is gonna be Blue.
// 여러분 안녕요 그리고 돌아오신걸 환영합니다. 그와 동시에, 크리스마스까지 3주 남았고, 대략 보아하니 『블루』와 진짜 경쟁을 하게될 것 같은데요.
Billy: I saw them on the show last week. They weren't very nice about my record.
// 지난주 쇼에서 그들을 봤어요. 그들은 내 음반에 대해 별로 좋게 생각 안하더군요.
Dec: No. Little scamps.
// 아니. 약간의 농담 정도.
Billy: But very, very talented musicians.
// 그러나 정말, 정말 재능있는 뮤지션들이에요.
Ant: Yeah. Billy, I understand you've got a prize for our competition winners.
// 예. 빌리, 이번 퀴즈대회의 우승자에게 중 상품을 가지고 계신걸로 알고있는데요.
Billy: Yes, I have, Ant or Dec. It's a personalised felt-tip pen.
// 네, 가지고 있죠. 그것은 바로 제가 소장하고 있던 펜입니다.
Dec: Oh, great.
// 오, 좋은데요.
Billy: It's brilliant. It even writes on glass, so if you've got a framed picture, like, for instance, this one of Blue, you can just write on it.
// 참 괜찮죠. 유리위에도 쓸 수 있죠, 만약 당신이 예를들어 옆에 이 『블루』가 들어있는 액자로된 사진같은걸 가지고 있다면, 그 위에 그냥 쓸 수 있어요.
Dec: Er, a lot of kids watching, Billy.
// 어, 많은 아이들이 보고있습니다, 빌리.
Billy: Oh, yes.
// 아이고, 예.
Billy: Hiya, kids. Here's an important message from your Uncle Bill - don't buy drugs. Become a pop star and they give you them for free.
// 어이, 아그들아. 여기 진짜 중요한 메시지가 너희들의 엉아 일로부터 날라간다 - 마약 사지마. 너네들 유명한 가수되면 그들이 공짜로 준다구.
Dec: And I do believe it's a commercial break. Thanks goodness. We'll see you soon. Bye!
// 그리고 광고시간이군요. 신이시여 감사합니다. 잠시후에 뵙지요. 안녕요!