Daniel: So, what's the problem, Samuel? Is it just Mum or is it something else, huh? Maybe school? Are you being bullied? Or is it something worse? Can you give me any clues at all?
// 그래, 뭐가문제야, 사무엘? 그냥 엄마때문이야 아님 뭐 다른거야, 응? 아마도 학교? 누가 때려? 아니면 더 나쁜거? 힌트좀 줄 수 있어?
Sam: You really want to know?
// 정말 알고싶어요?
Daniel: I really want to know.
// 진짜 알고싶다.
Sam: Even though you won't be able to do anything to help?
// 비록 아무것도 도와줄 수 없을지라도?
Daniel: Even if that's the case, yeah.
// 비록 그렇다해도, 음.
Sam: OK. Well... truth is, actually... I'm in love.
// 알았어요. 글세... 사실, 사실은... 사랑에 빠졌어요.
Daniel: Sorry?
// 뭐라고?
Sam: I know I should be thinking about Mum all the time/ and I am/ but the truth is,/ I'm in love. I was / before she died/ and there's nothing I can do about it./
// 알아요 내가 지금 엄마만 항상 생각하는게 정상이라는걸/ 그리고 저요/ 그런데 사실은,/ 사랑에 빠졌어요. 나는/ 엄마가 죽기전에/ 그리고 내가 할 수 있는게 아무 것도 없어요.
Daniel: Aren't you a bit young to be in love?
// 사랑에 빠지기는 좀 어리지않니?
Sam: No.
// 아니요.
Daniel: Ah, well. OK, well... I'm a little relieved.
// 아, 글세. 그래, 음... 조금 안심이다.
Sam: Why?
// 왜요?
Daniel: Because l... thought it'd be something worse.
// 왜냐하면... 더 나쁜 어떤 것을 생각했었거든.
Sam: Worse than the total agony of being in love?
// 사랑에 대한 절대적인 고민보다 더 나쁜게 뭔데요?
Daniel: Er... No, you're right. Total agony.
// 음... 아니야, 니말이 맞다. 절대적인 고민.